Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


wiki:derive

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.

Link zu der Vergleichsansicht

Beide Seiten, vorherige ÜberarbeitungVorherige Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorherige Überarbeitung
Letzte ÜberarbeitungBeide Seiten, nächste Überarbeitung
wiki:derive [2022/02/07 05:11] norbertwiki:derive [2023/07/09 15:21] norbert
Zeile 2: Zeile 2:
 //Französisch//, Nomen\\  //Französisch//, Nomen\\ 
   - wörtlich herkommen, abstammen; im übertragenen Sinne »von Kurs oder Richtung abweichen«.   - wörtlich herkommen, abstammen; im übertragenen Sinne »von Kurs oder Richtung abweichen«.
-  - In der Architektur bezeichnet man damit das »Umherschweifen« in der Stadt im Sinne eines Flaneurs, wobei sich die Wege durch die städtische Architektur ergeben. +  - In der Architektur bezeichnet man damit das »Umherschweifen« in der Stadt im Sinne eines [[wiki:flaneur|Flaneurs]], wobei sich die [[wiki:weg|Wege]] durch die städtische Architektur ergeben. 
-  - Im Englischen wird es meist mit //drift// übersetzt, im Sinne von einem ziellosen Sich-Treiben-Lassen. +  - Im Englischen wird es meist mit //[[wiki:driften|drift]]// übersetzt, im Sinne von einem ziellosen Sich-Treiben-Lassen. 
-  - In diesem Sinne kennzeichnet Derivé einen Lebens- und Reisestil, der keinen Irrweg oder Umweg kennt, weil auch der zufällige Weg immer der richtige ist, denn er bietet Überraschungen und Abenteuer. +  - In diesem Sinne kennzeichnet Derivé einen Lebens- und Reisestil, der keinen Irrweg oder Umweg kennt, weil auch der zufällige Weg immer der richtige ist, denn er bietet Überraschungen und Abenteuer, eben ein [[wiki:unterwegs-sein|Unterwegs-sein]]
-''Debord, Guy''\\ //Theory of the Dérive.// Les Lèvres Nues 9. November, 1956.\\ =  +  ''Debord, Guy''\\ //Theory of the Dérive.// Les Lèvres Nues 9. November, 1956.\\ = Internationale Situationniste 2. December, 1958, ins Englische übersetzt von Ken Knabb
-Internationale Situationniste 2. December, 1958, ins Englische übersetzt von Ken Knabb.+  * ''Duncan, James S.''\\ //Dis-[[wiki:orientierung|Orientation]]: On the Shock of the Familiar in a Far-away Place.//\\ in: Writes of [[wiki:passage|Passage]]: Reading Travel Writing, 151-63. London: Routledge, 1999. 
 +  * ''Huggan, Graham''\\ //The Postcolonial Exotic: Marketing the Margins.//\\ London: Routledge, 2001.
 ---- ----
-Siehe auch * [[wiki:liste_der_unuebersetzbaren_reiserelevanten_begriffe|Liste der unübersetzbaren reiserelevanten Begriffe]]+Siehe auch * [[wiki:liste_unuebersetzbarer_reisebegriffe|Liste der unübersetzbaren reiserelevanten Begriffe]]
wiki/derive.txt · Zuletzt geändert: 2023/07/09 15:21 von norbert

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki