Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


wiki:dandin

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.

Link zu der Vergleichsansicht

Beide Seiten, vorherige ÜberarbeitungVorherige Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorherige Überarbeitung
wiki:dandin [2021/05/29 17:32] – [Dandamis im Griechischen und Lateinischen] norbertwiki:dandin [2023/05/26 15:50] (aktuell) norbert
Zeile 6: Zeile 6:
 Der Begriff **Daṇḍa** दण्ड verweist mit seiner Bedeutung als `Baum´ (als solcher die Waffe des ''Bhīma'') auf die natürliche und urwüchsige Herkunft des Stabes und mit seiner Bedeutung `Arm´ (dor danda) auf die Handhabung insbesondere als //bhuja Daṇḍa // `langer Arm´. Der //bilva danda// ist aus dem Holz des Belva (Belbaum, eine Quitte) gemacht, dessen dreigeteilte Blätter Shivas Dreizack (Trishula) symbolisieren. Daher auch त्रिदण्ड tri-daṇḍa, die drei zusammengebundenen Stäbe als Zeichen des bettelnden Brahmanen. Der Begriff **Daṇḍa** दण्ड verweist mit seiner Bedeutung als `Baum´ (als solcher die Waffe des ''Bhīma'') auf die natürliche und urwüchsige Herkunft des Stabes und mit seiner Bedeutung `Arm´ (dor danda) auf die Handhabung insbesondere als //bhuja Daṇḍa // `langer Arm´. Der //bilva danda// ist aus dem Holz des Belva (Belbaum, eine Quitte) gemacht, dessen dreigeteilte Blätter Shivas Dreizack (Trishula) symbolisieren. Daher auch त्रिदण्ड tri-daṇḍa, die drei zusammengebundenen Stäbe als Zeichen des bettelnden Brahmanen.
  
-Die ältesten Daṇḍa der indischen Mythologie hatte ''Indra'' aus den Knochen des ''Dadhīca'', einer Sagengestalt, hergestellt - ihr Gewicht wird besonders betont. Als Waffe führt insbesondere ''Yama'' ((aber auch die Götter ''Antaka'', ''Mṛtyu'', ''Kāla'', ''Brahman'', ''Rudra'')), der Totengott, einen दण्डकाष्ठ daṇḍa-kāṣṭha, also einen hölzernen Stock. हस्त hasta `Hand ´ verbindet sich sprachlich mit lateinischem hasta `Spieß´, welches sich ableitet von PIE *ǵʰasto-, *ǵʰazdʰo- `Ast´, *ǵʰasdʰo- `Spieß´.  Als besonders gewaltig galt der Stock des Todes //kāla-daṇḍa//.+Die ältesten Daṇḍa der indischen Mythologie hatte ''Indra'' aus den Knochen des ''Dadhīca'', einer Sagengestalt, hergestellt. Dann wäre der Daṇḍa identisch mit dem Donnerkeil //[[wiki:Vajra|vajra]]// वज्र , über den dasselbe berichtet wird. 
 + 
 +Als Waffe führt insbesondere ''Yama'' ((aber auch die Götter ''Antaka'', ''Mṛtyu'', ''Kāla'', ''Brahman'', ''Rudra'')), der Totengott, einen दण्डकाष्ठ daṇḍa-kāṣṭha, also einen hölzernen Stock. हस्त hasta `Hand ´ verbindet sich sprachlich mit lateinischem hasta `Spieß´, welches sich ableitet von PIE *ǵʰasto-, *ǵʰazdʰo- `Ast´, *ǵʰasdʰo- `Spieß´.  Als besonders gewaltig galt der Stock des Todes //kāla-daṇḍa//.
  
 In der Hand von Herrschern wird der Daṇḍa zur strafenden Waffe (rāja-preṣito daṇḍaḥ). Er ist ein Symbol der Macht, der Gewalt und Herrschaft, der richterlichen Gewalt und der Strafe (z.B. ugra-daṇḍa: ein Stock zum Bestrafen, čarma-daṇḍa: Peitsche); zeigt Zurechtweisung an und Geldbussen und wird gesteigert als maha-daṇḍa `langer Stock´ für Wächter und Offiziere und als loha-daṇḍa `eiserner Stab, Kampfaxt´. In der Hand von Herrschern wird der Daṇḍa zur strafenden Waffe (rāja-preṣito daṇḍaḥ). Er ist ein Symbol der Macht, der Gewalt und Herrschaft, der richterlichen Gewalt und der Strafe (z.B. ugra-daṇḍa: ein Stock zum Bestrafen, čarma-daṇḍa: Peitsche); zeigt Zurechtweisung an und Geldbussen und wird gesteigert als maha-daṇḍa `langer Stock´ für Wächter und Offiziere und als loha-daṇḍa `eiserner Stab, Kampfaxt´.
Zeile 17: Zeile 19:
 ==== Dandadō in Japan ==== ==== Dandadō in Japan ====
 Im Japanischen ist der dandadō 檀拏幢 abgeleitet von daṇḍa und ein Attribut Yamas, der japanisch als ''Enma'' bezeichnet wird; dessen Stab wird gekrönt von einem menschlichen Haupt, das furchterregend blickt (sanskrit Im Japanischen ist der dandadō 檀拏幢 abgeleitet von daṇḍa und ein Attribut Yamas, der japanisch als ''Enma'' bezeichnet wird; dessen Stab wird gekrönt von einem menschlichen Haupt, das furchterregend blickt (sanskrit
-दण्डकपालिन् daṇḍa-kapālin Stock und Schädel tragend). Enmas Palast hat Stützen (daṇḍa) an den vier Ecken, für diese sind zuständig: rechts ''Kokuan tennyo'' 黒闇天女, links ''Taizan fukun'' sowie in Menschengestalt ''Manujaya'' 魔奴闍耶 und ''Dōshōjin'' 同生神, letzterer ein [[wiki:reisegoetter|Beschützer der Wege]] ((''Hirasawa, Caroline''\\ //The Materiality of a Promise: Interworldly Contracts in Medieval Buddhist Promotional Campaign Imagery.//\\ Japanese Journal of Religious Studies, vol. 45.2, 2018, pp. 341-390.\\ https://www.jstor.org/stable/26854488 (Zugriff am 29.05.21), insbes. S. 357-358)).+दण्डकपालिन् daṇḍa-kapālin Stock und Schädel tragend; auch khaTvAGga). Enmas Palast hat Stützen (daṇḍa) an den vier Ecken, für diese sind zuständig: rechts ''Kokuan tennyo'' 黒闇天女, links ''Taizan fukun'' sowie in Menschengestalt ''Manujaya'' 魔奴闍耶 und ''Dōshōjin'' 同生神, letzterer ein [[wiki:reisegoetter|Beschützer der Wege]] ((''Hirasawa, Caroline''\\ //The Materiality of a Promise: Interworldly Contracts in Medieval Buddhist Promotional Campaign Imagery.//\\ Japanese Journal of Religious Studies, vol. 45.2, 2018, pp. 341-390.\\ https://www.jstor.org/stable/26854488 (Zugriff am 29.05.21), insbes. S. 357-358)).
  
 ==== Dandamis im Griechischen und Lateinischen ==== ==== Dandamis im Griechischen und Lateinischen ====
-Der Begriff fand als Personenname ''Dandamis'' bereits im 4. Jahrhundert vor Christus ins Griechische und Lateinische, leitet sich jedoch von einem Brahmanen der Antike ab ((''Marc Steinmann''\\ //''Alexander der Große'' und die "nackten Weisen" Indiens//\\ Der fiktive Briefwechsel zwischen Alexander und dem Brahmanenkönig ''Dindimus''\\ Einleitung, lateinischer Text, Übersetzung und Kommentar\\ Berlin: Frank & Timme [2013?], Klassische Philologie, 4, S. 41-42 Abschnitt α) Der Name Dandamis)). Ob lediglich der Name übernommen wurde oder ob auch das dahinterstehende Konzept neu war, ist nicht zu entscheiden. Das Hervortreten der [[wiki:bactroperita|Kyniker]] deutet allerdings darauf hin.+Der Begriff fand als Personenname ''Dandamis'' bereits im [[wiki:reisegenerationen#Die griechisch-römische Antike|4. Jahrhundert]]  vor Christus ins Griechische und Lateinische, leitet sich jedoch von einem [[wiki:wandermoench|Wandermönch]] (Gymnosophist) der [[wiki:reisegenerationen#Die griechisch-römische Antike|Antike]] ab ((''Marc Steinmann''\\ //''Alexander der Große'' und die "nackten Weisen" Indiens//\\ Der fiktive Briefwechsel zwischen Alexander und dem Brahmanenkönig ''Dindimus''\\ Einleitung, lateinischer Text, Übersetzung und Kommentar\\ Berlin: Frank & Timme [2013?], Klassische Philologie, 4, S. 41-42 Abschnitt α) Der Name Dandamis)), dem ''Alexander der Große'' 326 BC im Punjab begegnete. Ob lediglich der Name übernommen wurde oder ob auch das dahinterstehende Konzept neu war, ist nicht zu entscheiden. Das Hervortreten der [[wiki:bactroperita|Kyniker]] deutet allerdings darauf hin.
  
 ==== Etymologie ==== ==== Etymologie ====
Zeile 26: Zeile 28:
   * Bezeichnet wird damit ein Stab, der `nackt´ ist, also ohne Blätter oder Äste   * Bezeichnet wird damit ein Stab, der `nackt´ ist, also ohne Blätter oder Äste
   * Im übertragenen Sinne bezeichnet das Mundawort Menschen, die alleine sind, ohne Familie, ohne Frau.   * Im übertragenen Sinne bezeichnet das Mundawort Menschen, die alleine sind, ohne Familie, ohne Frau.
-  * Außerdem bezeichnet es Nacktheit, also fehlende Bekleidung, ärmliche Kleidung, Lumpen. +  * Außerdem bezeichnet es Nacktheit, also fehlende [[wiki:reisekleidung|Bekleidung]] , ärmliche Kleidung, Lumpen. 
-  * Ein Daṇḍa ist nicht aus Knochen (s.o.), ein hölzerner Daṇḍa erhält einen Namenszusatz. Da er besonders handlich und leicht ist, wäre an Bambus zu denken, den es westlich des Indus nicht gab, also für die Zuwandernden neu war, während er für die aus Südostasien kommende Mundavolk vertraut war.+  * Ein Daṇḍa ist nicht aus Knochen (s.o.), ein hölzerner Daṇḍa erhält einen Namenszusatz. Da er besonders handlich und leicht ist, wäre an Bambus zu denken, den es westlich des Indus nicht gab, also für die Zuwandernden neu war, während er für die aus Südostasien kommende Munda vertraut war.
   * Daher passten die gewohnten indogermanischen Begriffe nicht, weil deren Sinngehalt auf abgetrennte Äste zielte, während beim Bambus der ganze `Baum´ als Stab dient.   * Daher passten die gewohnten indogermanischen Begriffe nicht, weil deren Sinngehalt auf abgetrennte Äste zielte, während beim Bambus der ganze `Baum´ als Stab dient.
  
wiki/dandin.1622309565.txt.gz · Zuletzt geändert: 2021/05/29 17:32 von norbert

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki