====== Hobo ====== Ein US-amerikanischer Begriff für einen Typus, wie es ihn wohl auch nur in den USA gab, dort insbesondere zwischen 1880 und dem Ersten Weltkrieg. Nach dem amerikanischen Bürgerkrieg 1861 - 1865 waren viele Menschen entwurzelt, arbeits- und heimatlos. Gesucht wurden Gleisarbeiter beim Eisenbahnbau, also verdingten sich viele als Wanderarbeiter und brachten ihre eigene Hacke (engl. hoe) mit; als »hoe boys« nutzten sie Güterwaggons als Fahrgelegenheit; ''Jack London'' hat ihr Leben beschrieben. In Deutschland entspräche ihm der [[wiki:Vagabund|Vagabund]], ihn Australien der [[wiki:swagman|swagman]], in jedem Fall gehört er zur bunten Gruppe der [[wiki:liste_fahrendes_volk|Fahrenden]]. - Jemand, der zu [[wiki:fussreisen|Fuß reist]] und alle seine [[wiki:Siebensachen|Siebensachen]] in einem Bündel mit sich trägt. - Ein [[wiki:wanderarbeiter|Wanderarbeiter]] (migrant worker). - Ein [[wiki:vagabund|Vagabund]], wie ihn ''Charlie Chaplin'' im gleichnamigen Film 1916 verkörperte. - Jemand, der als [[wiki:blinder_passagier|Blinder Passagier]] die Eisenbahn (railway) nutzt. - Nicht identisch mit [[wiki:tramp|Tramp]], der nur arbeitet, wenn nichts anderes mehr geht. - Nicht identisch mit dem //bum//, der grundsätzlich niemals arbeitet. ---- http://www.hobonickels.org/terms.htm ---- ==== Literatur ==== * ''Godfrey Irwin''\\ //American Tramp and Underworld Slang//\\ //Words and phrases used by hoboes, tramps, migratory workers and those on the fringes of society, with their uses and origins, with a number of tramp songs//\\ darin: Ein Essay »American slang in its relation to English thieves' slang« von Eric Partridge\\ 1931 E. Partridge, Scholartis Press London * ''Matthew Power''\\ //Trainhopping//\\ //Living on Train Time, Dodging Railway Bulls, Riding Free for 3,600 Miles//\\ //A Modern-Day Hobo's Journey Across Canada//\\ In: The Adventure Lifestyle, Vol 3, No. 6 (December 2000-January 2001) * ''Fredy Gareis''\\ //König der Hobos//\\ //Unterwegs mit den Vagabunden Amerikas//\\ 257 S., Malik München 2018