wiki:zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.
Beide Seiten, vorherige ÜberarbeitungVorherige ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorherige Überarbeitung | ||
wiki:zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts [2025/10/04 04:27] – [1590 [de Bry] India Occidentalis, - Orientalis ... 13+13+1 Bände] norbert | wiki:zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts [2025/10/07 04:39] (aktuell) – [1590 [de Bry] India Occidentalis, - Orientalis ... 13+13+1 Bände] norbert | ||
---|---|---|---|
Zeile 368: | Zeile 368: | ||
**1597-1630**: | **1597-1630**: | ||
+ | |||
+ | '' | ||
+ | |||
+ | »Lorsque cette collection étoit parfaitement complète, et de la première édition, infiniment préférable à la seconde, principalement pour la beauté des gravures, le prix en étoit porté très haut. Avant la révolution, | ||
+ | |||
+ | En 1792, l’exemplaire du cardinal de Loménie, où les deux conditions se trouvoient également réunies, et qui étoit relié en 29 volumes, passa en Suède: il fut vendu en assignats, dont on peut, d’après le cours du temps, estimer à-peu-près la valeur à 6000 liv. | ||
+ | |||
+ | Il importoit donc beaucoup aux amateurs de pouvoir distinguer la première édition de la seconde. qui porte exactement les mêmes dates, et qui a été exécutée dans le même format. Il ne leur importoit pas moins d’avoir la première édition sans lacunes, soit dans le texte , soit dans les figures. Pour le faire avec succès, on ne pouvoit pas avoir de guide plus sûr, à cette époque, que la Bibliographie instructive. Vingt ans avant que cette Bibliographie parût, savoir en 1742, l’abbé de Rothelin avoit bien publié des observations et des détails (format in 4°) sur la collection des grands et petits Voyages , qui, pour le temps étoient assez précieux; mais depuis on avoit été plus loin que lui. Dans sa Bibliographie, | ||
+ | |||
+ | Tous ces secours se trouvent réunis aujourd hui et il ya même été ajouté de nouvelles lumières dans la notice en forme de Mémoire qu’a publiée (an X1 1802 in 4° chez Baudouin) feu M. Camus, archiviste du Corps législatif Ses profondes connoissances en bibliographie comme en beaucoup d’autres genres garantissent en quelque sorte, la perfection de cette notice. | ||
+ | |||
+ | Il y observe que G. F. Debure le jeune (l’auteur de la Bibliographie) avoit négligé de distinguer nettement à des caractères certains les planches de la première édition, et qu’il n’avoit pas vu d’ailleurs tout ce qui appartient aux différentes éditions de l’ouvrage notamment à l’édition allemande. Il ajoute qu’on trouve aussi d’excellentes indications dans les notes que Guill. Debure l’aîné deuxième du nom, et qui en soutient si avantageusement aujourd’hui la réputation a insérées dans plusieurs Catalogues dont il est l’auteur, tels que ceux de Gouttart , de la Vallière, de Mil de S Ceran, de Camus de Limare, de Brienne. | ||
+ | |||
+ | M. Camus a ajouté ses propres recherches à ces indications; | ||
+ | |||
+ | J’ajoute ici une note du même Guillaume Debure l’aîné qui se trouve dans le Catalogue de Camus de Limare imprimé en 1780. | ||
+ | »Je crois dit il qu il est nécessaire lors qu'on veut réunir la collection des grands et petits Voyages bien complète d y annexer les ouvrages sui vans parce qu'il ya beaucoup de figures et de cartes marines que Théodore de Bry n'a pas insérées dans sa collection.« | ||
+ | |||
+ | Pour l’intelligence de cette note il faut savoir que les cinq ouvrages dont il y est question se trouvent à la vérité dans la collection des grands et petits Voyages mais sans y être enrichis de la totalité des planches et des cartes marines que le texte comporte Voici les titres de ces cinq ouvrages. | ||
+ | |||
+ | * //Premier Livre de la Navigation aux Indes orientales par les Hollandais.// | ||
+ | * //Le second livre Journal ou Comptoir con tenant le vrai discours et narrations historiques du Voyage fait principalement aux Molucques,// | ||
+ | * // | ||
+ | * //Vraie Description de trois Voyages de mer très admirables// | ||
+ | * // | ||
---- | ---- | ||
+ | * '' | ||
* '' | * '' | ||
* '' | * '' | ||
Zeile 382: | Zeile 408: | ||
* '' | * '' | ||
* '' | * '' | ||
- | * '' | + | * '' |
* //Erlebte [[wiki: | * //Erlebte [[wiki: | ||
* '' | * '' | ||
Zeile 388: | Zeile 414: | ||
===== 1598 Hulsius: Sammlung von ... Schiffahrten ... 26 Bände ===== | ===== 1598 Hulsius: Sammlung von ... Schiffahrten ... 26 Bände ===== | ||
- | * **1598−1650** //Sammlung von sechs und zwanzig Schiffahrten in verschiedenen Länder, durch Levinum Hulsium, seine Wittwe und seine Erben, aus dem Holländischen ins Deutsche übersetzt und mit allerhand Anmerkungen versehen.// | + | * **1598−1650**\\ //Sammlung von sechs und zwanzig Schiffahrten in verschiedenen Länder, durch Levinum Hulsium, seine Wittwe und seine Erben, aus dem Holländischen ins Deutsche übersetzt und mit allerhand Anmerkungen versehen.// |
---- | ---- | ||
Zeile 394: | Zeile 420: | ||
* '' | * '' | ||
* '' | * '' | ||
+ | |||
+ | ===== 1598 Löw: Meer oder Seehanen Buch ... 1 Band ===== | ||
+ | |||
+ | * **1598** '' | ||
+ | * [[1598 Vorwort Loew Seehanenbuch|An den Grosgünstigen und Vilgeliebten Leser.]] | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * Der Begriff //Seehan// bezeichnet konkret einen Fisch, den // | ||
===== 1598 [Claesz]: ... 8 Teile ===== | ===== 1598 [Claesz]: ... 8 Teile ===== | ||
Zeile 412: | Zeile 448: | ||
* 1603 49 S., 1 Bl., 5 Tafeln, 1 Karte\\ '' | * 1603 49 S., 1 Bl., 5 Tafeln, 1 Karte\\ '' | ||
* 1602 129 S., 4 Bl., 19 Tafeln, 2 Abb.\\ '' | * 1602 129 S., 4 Bl., 19 Tafeln, 2 Abb.\\ '' | ||
- | ===== 1598 Löw: Meer oder Seehanen Buch ... 1 Band ===== | ||
- | | + | ===== 1598 Linschoten: Discours of voyages ... ===== |
- | * [[1598 Vorwort Loew Seehanenbuch|An den Grosgünstigen und Vilgeliebten Leser.]] | + | = Itinerario, voyage ofte schipvaert van Jan Huygen van Linschoten naer Oost ofte Portugaels Indien |
+ | |||
+ | | ||
+ | * The first booke: The ordering of their ships; the description of Mossambique; | ||
+ | * The second booke. The true and perfect description of the whole coast of Guinea, Manicongo, Angola, Monomotapa, and right ouer against them the Cape of S. Augustin in Brasilia, with the compase of the whole Ocean Seas ... | ||
+ | * The thirde booke. The Nauigation of the Portingales into the East Indies, containing their trauels by Sea, into East India, and from the East Indies into Portingall, also from the Portingall Indies to Malacca, China, Iapon, the Islands of Iaua and Sunda ... | ||
+ | * The fourth booke. A most true and certaine Extract and Summarie of all the Rents, Demaines, Tolles, Taxes, Impostes, Tributes, Tenthes, third-pennies, | ||
---- | ---- | ||
- | * '' | + | » Pars 1, quae itinera auctoris continet, latine adest in India Orientali de Bry, in parte 2da integra, et 3tia, p. 1—54. In parte 4ta, p. 1—90 descriptiones |
- | * '' | + | |
- | * Der Begriff //Seehan// bezeichnet konkret einen Fisch, den // | + |
wiki/zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts.1759552066.txt.gz · Zuletzt geändert: von norbert