wiki:zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.
Beide Seiten, vorherige ÜberarbeitungVorherige ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorherige Überarbeitung | ||
wiki:zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts [2025/10/02 05:08] – [1590 [de Bry] India Occidentalis, - Orientalis ... 13+13 Bände] norbert | wiki:zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts [2025/10/07 04:39] (aktuell) – [1590 [de Bry] India Occidentalis, - Orientalis ... 13+13+1 Bände] norbert | ||
---|---|---|---|
Zeile 367: | Zeile 367: | ||
* **1624 13**: Decima tertia pars historiae Americanae, quae continet exactam et accuratum descriptionem | * **1624 13**: Decima tertia pars historiae Americanae, quae continet exactam et accuratum descriptionem | ||
- | **1597-1630**: | + | **1597-1630**: |
- | * **1597 | + | '' |
- | * Übersetzt aus der Originalausgabe: | + | |
- | * **1598 | + | »Lorsque cette collection étoit parfaitement complète, et de la première édition, infiniment préférable à la seconde, principalement pour la beauté des gravures, le prix en étoit porté très haut. Avant la révolution, l’exemplaire de Camus de Limare qui réunissoit ces deux conditions, relié par Derome le jeune, en 21 volumes, fut vendu à Paris 4802 liv. ((Je ne sache pas que depuis cette époque il ait passé dans les ventes aucun exemplaire bien complet |
- | * Übersetzt aus der Originalausgabe: | + | |
- | * **1599 | + | En 1792, l’exemplaire du cardinal de Loménie, où les deux conditions se trouvoient également réunies, et qui étoit relié en 29 volumes, passa en Suède: il fut vendu en assignats, dont on peut, d’après le cours du temps, estimer à-peu-près la valeur à 6000 liv. |
- | * 1.1 Übersetzt aus der Originalausgabe: | + | |
- | * 1.2 " | + | Il importoit donc beaucoup aux amateurs |
- | * 1.3 „Gerardus de Veer von Amsterdam“ = '' | + | |
- | * 1601: '' | + | Tous ces secours se trouvent réunis aujourd hui et il ya même été ajouté de nouvelles lumières dans la notice en forme de Mémoire qu’a publiée (an X1 1802 in 4° chez Baudouin) feu M. Camus, archiviste du Corps législatif Ses profondes connoissances en bibliographie comme en beaucoup d’autres genres garantissent en quelque sorte, la perfection de cette notice. |
- | * **1600 | + | |
- | * 1601: '' | + | Il y observe que G. F. Debure le jeune (l’auteur |
- | * **1601 | + | |
- | * = '' | + | M. Camus a ajouté ses propres recherches à ces indications; |
- | * 1601: //Quinta pars indiae orientalis:// | + | |
- | * **1603 | + | J’ajoute ici une note du même Guillaume Debure l’aîné qui se trouve dans le Catalogue |
- | * Übersetzt aus der Originalausgabe: | + | »Je crois dit il qu il est nécessaire lors qu'on veut réunir la collection des grands et petits Voyages bien complète |
- | * 1604: Dass.: '' | + | |
- | * **1605 | + | Pour l’intelligence de cette note il faut savoir que les cinq ouvrages dont il y est question se trouvent |
- | * Übersetzt aus der Originalausgabe: | + | |
- | * '' | + | * //Premier Livre de la Navigation aux Indes orientales par les Hollandais.//\\ Amsterdam 1609: Cornille |
- | * 1606 '' | + | * //Le second livre Journal ou Comptoir con tenant le vrai discours et narrations historiques du Voyage fait principalement aux Molucques,//\\ par '' |
- | * **1606 | + | * //Description du pénible Voyage fait autour |
- | * **1606 | + | * //Vraie Description |
- | * 1607: 114 S., XVIII Tafeln. [[https:// | + | * //Description du Récit historial du royaume d’or |
- | * **1612 9.1**: [2] Bl., 55 [5], [24] S., XII Bl. [[https://mdz-nbn-resolving.de/ | + | |
- | * 1612: [4], 49, [7], [24] S., 12 Ill.\\ | + | |
- | ***1613 | + | |
- | * 1613: [2], 88, [2], [10], [2] S., 5 Ill.\\ '' | + | |
- | * **1613 | + | |
- | * dieselben: Pars X. Qua continetur, Historica relatio sive descriptio novi ad aquilonem transitus, supra terras Americanas in Chinam atq[ue] Iaponem ducturi, quemadmodum is ab Henrico Hudsono Anglo nuper inventus est, addita brevi Insularum & locorum aliorum, in itinere isto occurrentium, | + | |
- | * **1618 11**: 8, 53, [27] S., 10 Ill. [[https://mdz-nbn-resolving.de/ | + | |
- | * Dasselbe: Indiae Orientalis pars undecima, quâ continetur I. Duarum navigationum, | + | |
- | * **1628 12**: Der zwölffte Theil der Orientalischen Indien. Darinnen etliche newe, gedenckwürdige Schifffarthen vnd Reysen, so von vnderschiedlichen Völckern, sonderlich den Portugesen, Englischen, vnd Holländern in Ost Indien, vnd deren anstossende Königreich vom Iahr 1610 biss vff 1627 verrichtet worden ... | + | |
- | * **1628 13**: Der dreyzehende Theil der Orientalischen Indien, darinnen beneben etlichen newen gedenckwürdigen Schiffarthen vnd Reysen, so von vnderschiedlichen Völckern, sonderlich den Portugesen, Englischen vnd Holländern, | + | |
---- | ---- | ||
+ | * '' | ||
* '' | * '' | ||
* '' | * '' | ||
Zeile 415: | Zeile 406: | ||
* '' | * '' | ||
* '' | * '' | ||
+ | * '' | ||
* '' | * '' | ||
- | * '' | + | * '' |
* //Erlebte [[wiki: | * //Erlebte [[wiki: | ||
* '' | * '' | ||
Zeile 422: | Zeile 414: | ||
===== 1598 Hulsius: Sammlung von ... Schiffahrten ... 26 Bände ===== | ===== 1598 Hulsius: Sammlung von ... Schiffahrten ... 26 Bände ===== | ||
- | * **1598−1650** //Sammlung von sechs und zwanzig Schiffahrten in verschiedenen Länder, durch Levinum Hulsium, seine Wittwe und seine Erben, aus dem Holländischen ins Deutsche übersetzt und mit allerhand Anmerkungen versehen.// | + | * **1598−1650**\\ //Sammlung von sechs und zwanzig Schiffahrten in verschiedenen Länder, durch Levinum Hulsium, seine Wittwe und seine Erben, aus dem Holländischen ins Deutsche übersetzt und mit allerhand Anmerkungen versehen.// |
---- | ---- | ||
Zeile 428: | Zeile 420: | ||
* '' | * '' | ||
* '' | * '' | ||
+ | |||
+ | ===== 1598 Löw: Meer oder Seehanen Buch ... 1 Band ===== | ||
+ | |||
+ | * **1598** '' | ||
+ | * [[1598 Vorwort Loew Seehanenbuch|An den Grosgünstigen und Vilgeliebten Leser.]] | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * Der Begriff //Seehan// bezeichnet konkret einen Fisch, den // | ||
===== 1598 [Claesz]: ... 8 Teile ===== | ===== 1598 [Claesz]: ... 8 Teile ===== | ||
Zeile 446: | Zeile 448: | ||
* 1603 49 S., 1 Bl., 5 Tafeln, 1 Karte\\ '' | * 1603 49 S., 1 Bl., 5 Tafeln, 1 Karte\\ '' | ||
* 1602 129 S., 4 Bl., 19 Tafeln, 2 Abb.\\ '' | * 1602 129 S., 4 Bl., 19 Tafeln, 2 Abb.\\ '' | ||
- | ===== 1598 Löw: Meer oder Seehanen Buch ... 1 Band ===== | ||
- | | + | ===== 1598 Linschoten: Discours of voyages ... ===== |
- | * [[1598 Vorwort Loew Seehanenbuch|An den Grosgünstigen und Vilgeliebten Leser.]] | + | = Itinerario, voyage ofte schipvaert van Jan Huygen van Linschoten naer Oost ofte Portugaels Indien |
+ | |||
+ | | ||
+ | * The first booke: The ordering of their ships; the description of Mossambique; | ||
+ | * The second booke. The true and perfect description of the whole coast of Guinea, Manicongo, Angola, Monomotapa, and right ouer against them the Cape of S. Augustin in Brasilia, with the compase of the whole Ocean Seas ... | ||
+ | * The thirde booke. The Nauigation of the Portingales into the East Indies, containing their trauels by Sea, into East India, and from the East Indies into Portingall, also from the Portingall Indies to Malacca, China, Iapon, the Islands of Iaua and Sunda ... | ||
+ | * The fourth booke. A most true and certaine Extract and Summarie of all the Rents, Demaines, Tolles, Taxes, Impostes, Tributes, Tenthes, third-pennies, | ||
---- | ---- | ||
- | * '' | + | » Pars 1, quae itinera auctoris continet, latine adest in India Orientali de Bry, in parte 2da integra, et 3tia, p. 1—54. In parte 4ta, p. 1—90 descriptiones |
- | * '' | + | |
- | * Der Begriff //Seehan// bezeichnet konkret einen Fisch, den // | + |
wiki/zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts.1759381700.txt.gz · Zuletzt geändert: von norbert