wiki:zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.
Beide Seiten, vorherige ÜberarbeitungVorherige ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorherige Überarbeitung | ||
wiki:zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts [2025/09/29 13:11] – [1590 [de Bry] India Occidentalis, - Orientalis ... 13+13 Bände] norbert | wiki:zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts [2025/10/07 04:39] (aktuell) – [1590 [de Bry] India Occidentalis, - Orientalis ... 13+13+1 Bände] norbert | ||
---|---|---|---|
Zeile 339: | Zeile 339: | ||
1947 erwarb der iberische Kolonial- und Seefahrtsforscher Professor '' | 1947 erwarb der iberische Kolonial- und Seefahrtsforscher Professor '' | ||
- | ===== 1590 [de Bry] India Occidentalis, | + | ===== 1590 [de Bry] India Occidentalis, |
- | auch: // | + | auch: // |
auch: //Grand Voyages// bzw. //Petit Voyage// | auch: //Grand Voyages// bzw. //Petit Voyage// | ||
... | ... | ||
Zeile 350: | Zeile 350: | ||
* Band 13: Matthäus Merian | * Band 13: Matthäus Merian | ||
- | **1590−1634**: | + | **1590−1634**: |
- | + | \\ 13 Bände Frankfurt und Oppenheim | |
- | * 1590 1: '' | + | |
* '' | * '' | ||
* **1591 | * **1591 | ||
Zeile 367: | Zeile 367: | ||
* **1624 13**: Decima tertia pars historiae Americanae, quae continet exactam et accuratum descriptionem | * **1624 13**: Decima tertia pars historiae Americanae, quae continet exactam et accuratum descriptionem | ||
- | **1597-1630**: | + | **1597-1630**: |
- | * **1597 | + | '' |
- | * Übersetzt aus der Originalausgabe: | + | |
- | * **1598 | + | »Lorsque cette collection étoit parfaitement complète, et de la première édition, infiniment préférable à la seconde, principalement pour la beauté des gravures, le prix en étoit porté très haut. Avant la révolution, l’exemplaire de Camus de Limare qui réunissoit ces deux conditions, relié par Derome le jeune, en 21 volumes, fut vendu à Paris 4802 liv. ((Je ne sache pas que depuis cette époque il ait passé dans les ventes aucun exemplaire bien complet de la Collection des grands el petits Voyages)) |
- | * Übersetzt aus der Originalausgabe: | + | |
- | * **1599 | + | En 1792, l’exemplaire du cardinal de Loménie, où les deux conditions se trouvoient également réunies, et qui étoit relié en 29 volumes, passa en Suède: il fut vendu en assignats, dont on peut, d’après le cours du temps, estimer à-peu-près la valeur à 6000 liv. |
- | * 1.1 Übersetzt aus der Originalausgabe: | + | |
- | * 1.2 " | + | Il importoit donc beaucoup aux amateurs de pouvoir distinguer la première édition de la seconde. qui porte exactement les mêmes dates, et qui a été exécutée dans le même format. Il ne leur importoit pas moins d’avoir la première édition sans lacunes, soit dans le texte , soit dans les figures. Pour le faire avec succès, on ne pouvoit pas avoir de guide plus sûr, à cette époque, que la Bibliographie instructive. Vingt ans avant que cette Bibliographie parût, savoir en 1742, l’abbé de Rothelin avoit bien publié des observations et des détails (format in 4°) sur la collection des grands et petits Voyages |
- | * 1.3 „Gerardus | + | |
- | * 1601: '' | + | Tous ces secours se trouvent réunis aujourd hui et il ya même été ajouté de nouvelles lumières dans la notice en forme de Mémoire qu’a publiée (an X1 1802 in 4° chez Baudouin) feu M. Camus, archiviste du Corps législatif Ses profondes connoissances en bibliographie comme en beaucoup d’autres genres garantissent en quelque sorte, la perfection |
- | * **1600 | + | |
- | * 1601: '' | + | Il y observe que G. F. Debure le jeune (l’auteur |
- | * **1601 | + | |
- | * = '' | + | M. Camus a ajouté ses propres recherches à ces indications; |
- | * 1601: //Quinta pars indiae orientalis:// | + | |
- | * **1603 | + | J’ajoute ici une note du même Guillaume Debure l’aîné qui se trouve dans le Catalogue de Camus de Limare imprimé en 1780. |
- | * Übersetzt aus der Originalausgabe: | + | »Je crois dit il qu il est nécessaire lors qu'on veut réunir la collection des grands et petits Voyages bien complète d y annexer les ouvrages sui vans parce qu'il ya beaucoup de figures et de cartes marines que Théodore de Bry n'a pas insérées dans sa collection.« |
- | * 1604: Dass.: '' | + | |
- | * **1605 | + | Pour l’intelligence |
- | * Übersetzt aus der Originalausgabe: | + | |
- | * '' | + | |
- | * 1606 '' | + | * //Le second livre Journal ou Comptoir con tenant le vrai discours et narrations historiques du Voyage fait principalement aux Molucques,//\\ par '' |
- | * **1606 | + | * //Description du pénible Voyage fait autour |
- | * **1612 9**: Neundter Theil Orientalischer Indien, darinnen begriffen ein kurtze Beschreibung einer Reyse, so von den Holländern vn̄ Seeländern, | + | * //Vraie Description de trois Voyages de mer très admirables//\\ par '' |
- | * **1613 | + | * //Description du Récit historial du royaume d’or de Gorée, autrement nommé la Côte d’Or des Mines.//\\ Amsterdam 1605: Corn. Cloassen |
- | * **1618 11**: Eilffter Theil der Orientalischen Indien, darinnen erstlich begriffen werden zwo Schiffahrten Herrn Americi Vesputii, welche er ... Anno 1501 in Ost Indien vorgenommen ... | + | |
- | * **1628 12**: Der zwölffte Theil der Orientalischen Indien. Darinnen etliche newe, gedenckwürdige Schifffarthen vnd Reysen, so von vnderschiedlichen Völckern, sonderlich den Portugesen, Englischen, vnd Holländern in Ost Indien, vnd deren anstossende Königreich vom Iahr 1610 biss vff 1627 verrichtet worden ... | + | |
- | * **1628 13**: Der dreyzehende Theil der Orientalischen Indien, darinnen beneben etlichen newen gedenckwürdigen Schiffarthen vnd Reysen, so von vnderschiedlichen Völckern, sonderlich den Portugesen, Englischen vnd Holländern, | + | |
---- | ---- | ||
+ | * '' | ||
* '' | * '' | ||
* '' | * '' | ||
Zeile 408: | Zeile 406: | ||
* '' | * '' | ||
* '' | * '' | ||
+ | * '' | ||
* '' | * '' | ||
- | * '' | + | * '' |
* //Erlebte [[wiki: | * //Erlebte [[wiki: | ||
* '' | * '' | ||
Zeile 415: | Zeile 414: | ||
===== 1598 Hulsius: Sammlung von ... Schiffahrten ... 26 Bände ===== | ===== 1598 Hulsius: Sammlung von ... Schiffahrten ... 26 Bände ===== | ||
- | * **1598−1650** //Sammlung von sechs und zwanzig Schiffahrten in verschiedenen Länder, durch Levinum Hulsium, seine Wittwe und seine Erben, aus dem Holländischen ins Deutsche übersetzt und mit allerhand Anmerkungen versehen.// | + | * **1598−1650**\\ //Sammlung von sechs und zwanzig Schiffahrten in verschiedenen Länder, durch Levinum Hulsium, seine Wittwe und seine Erben, aus dem Holländischen ins Deutsche übersetzt und mit allerhand Anmerkungen versehen.// |
---- | ---- | ||
Zeile 421: | Zeile 420: | ||
* '' | * '' | ||
* '' | * '' | ||
+ | |||
+ | ===== 1598 Löw: Meer oder Seehanen Buch ... 1 Band ===== | ||
+ | |||
+ | * **1598** '' | ||
+ | * [[1598 Vorwort Loew Seehanenbuch|An den Grosgünstigen und Vilgeliebten Leser.]] | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * Der Begriff //Seehan// bezeichnet konkret einen Fisch, den // | ||
===== 1598 [Claesz]: ... 8 Teile ===== | ===== 1598 [Claesz]: ... 8 Teile ===== | ||
Zeile 439: | Zeile 448: | ||
* 1603 49 S., 1 Bl., 5 Tafeln, 1 Karte\\ '' | * 1603 49 S., 1 Bl., 5 Tafeln, 1 Karte\\ '' | ||
* 1602 129 S., 4 Bl., 19 Tafeln, 2 Abb.\\ '' | * 1602 129 S., 4 Bl., 19 Tafeln, 2 Abb.\\ '' | ||
- | ===== 1598 Löw: Meer oder Seehanen Buch ... 1 Band ===== | ||
- | | + | ===== 1598 Linschoten: Discours of voyages ... ===== |
- | * [[1598 Vorwort Loew Seehanenbuch|An den Grosgünstigen und Vilgeliebten Leser.]] | + | = Itinerario, voyage ofte schipvaert van Jan Huygen van Linschoten naer Oost ofte Portugaels Indien |
+ | |||
+ | | ||
+ | * The first booke: The ordering of their ships; the description of Mossambique; | ||
+ | * The second booke. The true and perfect description of the whole coast of Guinea, Manicongo, Angola, Monomotapa, and right ouer against them the Cape of S. Augustin in Brasilia, with the compase of the whole Ocean Seas ... | ||
+ | * The thirde booke. The Nauigation of the Portingales into the East Indies, containing their trauels by Sea, into East India, and from the East Indies into Portingall, also from the Portingall Indies to Malacca, China, Iapon, the Islands of Iaua and Sunda ... | ||
+ | * The fourth booke. A most true and certaine Extract and Summarie of all the Rents, Demaines, Tolles, Taxes, Impostes, Tributes, Tenthes, third-pennies, | ||
---- | ---- | ||
- | * '' | + | » Pars 1, quae itinera auctoris continet, latine adest in India Orientali de Bry, in parte 2da integra, et 3tia, p. 1—54. In parte 4ta, p. 1—90 descriptiones |
- | * '' | + | |
- | * Der Begriff //Seehan// bezeichnet konkret einen Fisch, den // | + |
wiki/zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts.1759151488.txt.gz · Zuletzt geändert: von norbert