Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


wiki:kap

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
wiki:kap [2026/04/15 17:02] – ↷ Links angepasst, weil Seiten im Wiki verschoben wurden 144.76.32.187wiki:kap [2026/06/27 05:36] (aktuell) – ↷ Links angepasst, weil Seiten im Wiki verschoben wurden 194.187.171.144
Zeile 16: Zeile 16:
  
 Die Bezeichnung Kap findet sich in den meisten europäischen Sprachen abgeleitet aus lateinisch //caput// `Haupt´ (franz. Cap, engl. Cape, span. Cabo; jedoch russ. мысъ mys ab 1651, wahrscheinlich aus //mykati// 'teilen'.) und bedeutungsgleich im Arabischen //Ras// und Hebräischen //rōš ראש// aus phönizischem //Rš// bedeutungsähnlich zu germanischem //Topp// für dasselbe geographische Phänomen (dabei das germanische Höft, hoved, Haupt verdrängend) und ist sinnverwandt mit [[wiki:liste_raumvorstellungen#Der Punkt: Ort & Topp|Raumvorstellungen]], die mehr die 'Spitze' als die Höhe betonen wie span./ital. //Punta//, german. //Ort//, während in den Küstengebieten des Weißen Meeres die Metapher der 'Nase' herangezogen wird. ((''Ludwig Passarge''\\ //Aus Baltischen Landen: Studien und Bilder.//\\ Glogau 1878 [[https://books.google.com.ec/books?id=5YrZRQnM-_gC&newbks=1&newbks_redir=0&dq=udde%20schwedisch%20etymology&hl=de&pg=PP9#v=onepage&q&f=false|Online]] S. 156))\\  Die Bezeichnung Kap findet sich in den meisten europäischen Sprachen abgeleitet aus lateinisch //caput// `Haupt´ (franz. Cap, engl. Cape, span. Cabo; jedoch russ. мысъ mys ab 1651, wahrscheinlich aus //mykati// 'teilen'.) und bedeutungsgleich im Arabischen //Ras// und Hebräischen //rōš ראש// aus phönizischem //Rš// bedeutungsähnlich zu germanischem //Topp// für dasselbe geographische Phänomen (dabei das germanische Höft, hoved, Haupt verdrängend) und ist sinnverwandt mit [[wiki:liste_raumvorstellungen#Der Punkt: Ort & Topp|Raumvorstellungen]], die mehr die 'Spitze' als die Höhe betonen wie span./ital. //Punta//, german. //Ort//, während in den Küstengebieten des Weißen Meeres die Metapher der 'Nase' herangezogen wird. ((''Ludwig Passarge''\\ //Aus Baltischen Landen: Studien und Bilder.//\\ Glogau 1878 [[https://books.google.com.ec/books?id=5YrZRQnM-_gC&newbks=1&newbks_redir=0&dq=udde%20schwedisch%20etymology&hl=de&pg=PP9#v=onepage&q&f=false|Online]] S. 156))\\ 
-Die antiken Kapnamen bezeichnen ein Kap nüchtern nach Äußerlichkeiten, etwa nach der vorherrschenden Windrichtung (Kap Zephyrion Ζεφύριον), nach ihrer Form (Kap Drepanon Δρέπανον 'Sichel'), nach den Anwohnern (Kap Metagonion Μεταγώνιον).\\ Im Lateinischen werden Kaps vielleicht erstmals mit einem kategorischen Begriff aus Sicht der Seeseite bezeichnet, //promunturium/promonturium// (engl. promontories, deutsch Vorgebirge, griech. akrōtḗrion).\\ Dagegen scheint die Bezeichnung mancher Kaps als [[wiki:das_ende_der_welt|Ende der Welt]] (z.B. //Kap Finisterre//) auf lateinischen Wurzeln aus römischer Zeit zu beruhen und bezeichnet dann einen Extrempunkt an der Peripherie des Imperiums, der eine absolut nicht erweiterbare [[wiki:grenze|Grenze]] kennzeichnet.+Die antiken Kapnamen bezeichnen ein Kap nüchtern nach Äußerlichkeiten, etwa nach der vorherrschenden Windrichtung (Kap Zephyrion Ζεφύριον), nach ihrer Form (Kap Drepanon Δρέπανον 'Sichel'), nach den Anwohnern (Kap Metagonion Μεταγώνιον).\\ Im Lateinischen werden Kaps vielleicht erstmals mit einem kategorischen Begriff aus Sicht der Seeseite bezeichnet, //promunturium/promonturium// (engl. promontories, deutsch Vorgebirge, griech. akrōtḗrion).\\ Dagegen scheint die Bezeichnung mancher Kaps als [[wiki:ende_der_welt|Ende der Welt]] (z.B. //Kap Finisterre//) auf lateinischen Wurzeln aus römischer Zeit zu beruhen und bezeichnet dann einen Extrempunkt an der Peripherie des Imperiums, der eine absolut nicht erweiterbare [[wiki:grenze|Grenze]] kennzeichnet.
   * ''Dihle, Albrecht''\\ //Zur nautischen Fachsprache der Griechen.//\\ Glotta 51.3/4 (1973) 268–80. [[https://www.jstor.org/stable/40266272|Online]] .   * ''Dihle, Albrecht''\\ //Zur nautischen Fachsprache der Griechen.//\\ Glotta 51.3/4 (1973) 268–80. [[https://www.jstor.org/stable/40266272|Online]] .
   * ''Jean-Marie Kowalski''\\ //Navigation et géographie dans l’antiquité gréco-romaine. La terre vue de la mer.//\\ Antiquités – Synthèses, Band 14. Paris 2012: Picard. 256 S., 46 Abb.   * ''Jean-Marie Kowalski''\\ //Navigation et géographie dans l’antiquité gréco-romaine. La terre vue de la mer.//\\ Antiquités – Synthèses, Band 14. Paris 2012: Picard. 256 S., 46 Abb.
wiki/kap.txt · Zuletzt geändert: von 194.187.171.144

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki